Субтитры – это отличный способ, чтобы увеличить охват аудитории. YouTube использует технологию распознавания речи, чтобы автоматически создавать субтитры к видео. Субтитры автоматически генерируются алгоритмами самообучающейся системы, так что качество субтитров может отличаться от фильма к фильму.
Автоматические субтитры в фильмах
Функция автоматических субтитров доступна только для видео, на английском, испанском, итальянском, корейском, немецком, нидерландском, португальском, русском, французском и японском языках.
Автоматические субтитры появятся в каждом фильме, если функция доступна для вашего языка. Однако, для их создания может потребоваться некоторое время: зависит от сложности звука в фильме.
YouTube постоянно работает над усовершенствованием технологии распознавания речи. Несмотря на это, автоматические субтитры могут содержать ошибочно распознанный контент – причиной может быть неправильное произношение, фоновый шум, акцент или диалект. Всегда проверяйте такие субтитры и редактируйте фрагменты, которые были записаны не правильно.
Чтобы проверить автоматические субтитры и внести в них изменения:
- Откройте Менеджер видео, нажав на значок своей учетной записи в правом верхнем углу, а потом Творческая студия → Менеджер видео → Видео.
- Разверните меню около кнопки Изменить рядом с фильмом, к которому вы хотите добавить субтитры.
- Выберите Субтитры.
- Если автоматические субтитры доступны, в разделе «Опубликованные» справа от видео вы увидите Язык (автоматически).
- Проверьте автоматические субтитры и измените или удалите все фрагменты, которые были плохо сохранены.
Вы также можете включить функцию создания субтитров зрителями.
Устранение неполадок с автоматическими субтитрами
Если в вашем фильме нет опции автоматического создания субтитров, это может быть вызвано, по крайней мере, одной из этих причин:
- Субтитры ещё недоступны, потому что обработка сложного звука занимает больше времени.
- Язык фильма ещё не поддерживается функцией автоматических субтитров.
- Фильм слишком длинный.
- Видео имеет плохое качество звука или содержит высказывания, которые YouTube не в состоянии распознать.
- В начале фильма довольно долгая тишина.
- Несколько человек говорят одновременно, и их слова накладываются друг на друга.
Автоматические субтитры во время трансляции
Автоматические субтитры во время трансляции пока доступны только на английском языке.
Автоматические субтитры во время трансляции появляются на англоязычных каналах, которые имеют более 10 тысяч подписчиков и транслируют «нормальной задержкой», в ситуации, когда недоступны профессиональные субтитры.
После завершения трансляции автоматические субтитры не будут доступны, а во время обработки записи прямого эфира будут созданы новые автоматические субтитры.
Проблемы субтитров в прямом эфире
Если во время трансляции не отображаются автоматические субтитры, это может быть вызвано одной из этих причин:
- Функция не включена на канале, потому что она только вводится и доступна на каналах, которые имеют более 10 тысяч подписчиков.
- Трансляция имеет очень маленькую задержку (например, трансляция с мобильного устройства).
- Язык фильма ещё не поддерживается функцией автоматических субтитров.
- Видео имеет плохое качество звука или содержит высказывания, которые YouTube не в состоянии распознать.
- Несколько человек говорят одновременно, и их слова накладываются друг на друга, или они говорят на нескольких языках.