YouTube – это глобальная платформа, которая объединяет авторов, таких как Вы, с миллионами зрителей из разных уголков мира.
YouTube позволяет легко размещать на канале материалы в различных языковых версиях, тем самым, достигая аудитории по всему миру.
Доступ к видео на YouTube со всего мира
В среднем, две трети просмотров канала происходит за пределами страны, в которой живет создатель. Даже если добраться до зарубежных адресатов не было в ваших планах, то, вероятно, у вас уже есть большая группа зрителей, которая говорит на другом языке и живет в другой стране.
Лучший способ продлить время просмотра, увеличить охват и вовлеченность аудитории – выход на новые рынки.
YouTube имеет встроенные инструменты, которые помогут Вам достичь этих целей. Эти инструменты позволяют добавлять перевод субтитров, заголовков и описаний. Вы также можете воспользоваться функцией, благодаря которой ваши зрители сами смогут добавлять перевод. Теперь Вам будет ещё проще подготовить канал для получения новых зрителей со всего мира.
Как понять, что ваш канал рассчитан на зрителей со всего мира? Начните с проверки того, откуда приходят ваши подписчики. Соответствующую информацию вы найдете в отчете «Демография» YouTube Analytics.
Если Вы заметите, что значительная часть времени просмотра происходит из стран, в которых жители говорят на другом языке, видимо, ваш контент им интересен, – попробуйте набор инструментов перевода, доступных в YouTube.
Посмотрите, как это работает
Как добавить в видео переводы названий и описаний
В справочном центре YouTube вы найдете информацию о добавлении перевода названий и описаний к видео и плейлистам.
Тайлер Оклей объясняет, почему так важно добавлять субтитры
В этом видео Тайлер призывает всех разработчиков добавлять в видео субтитры в оригинальной версии и переведенной. Просит также сообщество поклонников помочь в решении этой задачи.
Использование встроенных средств перевода YouTube
С помощью соответствующих инструментов в YouTube ваш канал может стать более доступным.
- Субтитры на языке оригинала, – это материалы, написанные на языке, используемом в фильме. Они отображаются на экране во время воспроизведения. Благодаря им вы можете расширить охват канала, потому что они дают зрителям возможность читать вместо того, чтобы слушать содержание фильма. Это хорошее решение для зрителей с нарушениями слуха, а также людей, которые смотрят фильм в шумной обстановке, или просто не хотят включать звук.
- Переведенные субтитры – это субтитры, переведенные с языка оригинала. Позволяют зрителям прочитать перевод содержания фильма, если они не знают языка оригинала. Вы можете перевести и создать такие субтитры самостоятельно или попросить об этом поклонников.
- Переведенные заголовки и описания могут повысить вероятность открытия канала зрителями, которые говорят на других языках. Это происходит потому, что эти заголовки и описания индексируются в результатах поиска. Перевод заголовка и описания лучше всего работает, когда в фильмы есть также добавленные субтитры на том же языке. Вы можете добавить переведенные заголовки и метаданные самостоятельно или попросить о помощи своё сообщество.
У вас всегда есть шанс на привлечение новых потенциальных зрителей, а доступные встроенные средства перевода помогут в реализации планов. Один из самых простых и самых дешевых способов добавления перевода субтитров, заголовков и описаний (если Вы не знаете другого языка) – это функция перевода содержимого зрителями. Если вы знаете другой язык, попробуйте добавить субтитры и переведите метаданные самостоятельно.
Эта таблица показывает информацию о каждом типе инструментов:
Субтитры на оригинальном языке | Субтитры на иностранных языках | Переведенные заголовки и описания | |
---|---|---|---|
Сделай сам | Субтитры на языке оригинала, Вы создаете самостоятельно | Субтитры переводите самостоятельно | Названия и описания переводите самостоятельно |
Подключите к переводу зрителей | Субтитры на языке оригинала, добавляют зрители | Субтитры переводятся с помощью зрителей | Названия и описания переводят зрители |
Подумайте, кто ваши зрители
Описанные инструменты помогут Вам увеличить охват аудитории, но это не гарантирует успеха. Используйте статистику в YouTube Analytics, чтобы принимать последовательные и правильные решения, которые позволят Вам расширить международную группу зрителейы
Помните, когда зрители из разных стран найдут ваш канал, Вы должны сделать так, чтобы они на него возвращались. Перевод отдельного фильма – это хорошая идея, но лучшим решением будет перевод всей серии.
Однако, подумайте, действительно ли зрителям, говорящим на другом языке, нужны субтитры, чтобы понять ваши фильмы. Некоторые форматы видео, такие как музыкальные видео, распаковка продукции или учебники, можно легко понять без субтитров. А добавление субтитров к таким видео, как vlogi или сообщения, может принести много пользы.
Когда Вы начнете использовать инструменты перевода на своём канале, проверьте в YouTube Analytics его результаты на зарубежных рынках. Используйте фильтр «Время просмотра», чтобы сравнить данные о времени просмотра оригинального фильма и версии с переводом. Вы также можете проверить отчет Переводы.
Расширение канала, чтобы его находили зрители со всего мира, позволит Вам сформировать разнообразный и международный круг зрителей. Увеличит активность пользователей и даст больше возможностей для заработка.